軽佻浮薄(けいちょうふはく)

  • 意味:言動が軽はずみで浮ついていること・また、そのさま
  • 豆知識:「佻」は「かるい・あさはか」という意味を持つ漢字です。

昭和時代、軽いノリの遊び人のことを「ラーマ」と言っていました。
「かる~い」をキャッチコピーにしたマーガリンが由来ですが
私は子どものころから、マーガリンが苦手で食べられませんので
どんな軽さなのか、実際には知りません。

愛情表現

ネットフリックスのリアリティーショーにハマっています。
「ラブ・イズ・ブラインド」という番組で
その記事はこちらです。→アメリカでは暮らせない

アメリカ、日本、ブラジル、スウェーデン版がありますが
今は、アメリカ版のシーズン6を観ています。

姿が見えない状態で出会った複数の男女が、会話のみで互いを知り
恋心を持った者どうしが婚約→対面→旅行→同棲→結婚へと進みます。

途中で破局するカップルも出てきますが
うまくいっている期間は、抱き合ったりキスしたりしながら
「愛してるよ」「私も愛してる」と言い合ってます。

これ、日本版では、ぜんぜんなかった展開ですが
アメリカやブラジルでは、当たり前のことだし
むしろ、これがたりないと大クレームへと発展します。

ケンカ

あるカップルの女性が、夜になってから
その日の男性の態度への不満をぶちまけるシーンで

今日は1度もキスしてない!💢

ということから始まり

もっと「かわいいね」とか「ステキだよ」とか言ってほしい!

朝起きたときも、「おはよう」だけでものたりなかった!
「おはよう、今日も一日君と過ごすのが楽しみだ」
とかって言ってほしい!

などなど、怒涛の要求を繰り広げます。

この女性、ここにいたるまでも

私のこと愛してる?

と何度もしつこくしつこく確認していて
観ているだけで、うんざりしていたんですが
さすがに男性も、たまらんとなったようで

ちょっとうざい。

と、本音をもらしますが、そのとたん
女性が、アメリカ人の伝家の宝刀を抜きます。
宝刀、それは

私、傷ついた!!!!

です。

私はこんなにあなたを愛してるのに
あなたは同じ愛を返してくれないだけでなく
私をうざいと言うなんて!
傷ついた、傷ついた、傷ついた!
どうしてくれるのっ!!!!!!

とまあ、こんな感じでわめきちらし、
さすがに男性が、同棲していた家を出て行ってしまいますが
場面変わって、一夜明けると、
いきなり仲直りしていまして

どういうこと!?

でしたねー。

日米差

アメリカ人の感覚でいえば
あそこまでの修羅場も、たいしたことじゃないわけですね。

言いたいことを言い合ったら

ごめんなさいね、ハニー❤️
僕もわるかったよ、マイスウィート♥️ 

こんな感じで元さやに納まってしまう。

すごい感性だな、
アメリカ人!!!

と、感心せざるを得ませんし
私が、同じことをお殿様(夫)にやったら
どうなるだろう???と、考えてみましたが
自分がわめき散らすところがまず、想像できません。

日本人って、世界の人々から感情表現が苦手と見られてますけど
苦手というより、感情的にならないように自制しているだけで
それは、慎みだったり相手への配慮だったり
はたまた、自尊心を守るためだったりもしますよね。

相手をギャーギャー責め立てるなんて
そんなみっともないことしたくない。
というのが日本人的自尊心の守り方ではないでしょうか。

対して、アメリカ人は徹底的に戦って、
自尊心が傷つけられることを防ぐのでしょうかね。

愛してる

それにしても、そもそも論になりますが
アメリカ人が息をするように言い合う「愛してる」。
これ、言ったことあるかなあ?
言われたこと、ある??

真剣に考えてみましたが、たぶんどちらもありません。

「好き」がすべてを包括しているのが日本語?
それとも、私以外の日本人女性は
プロポーズされるときとかに

愛してる!!

と、言われてるのが普通なのかな???
2回結婚してますが、2回とも言われてないし
私も言ってないよ???

ほかの人がどうなのかは知りませんが
私としては、このワードひとつとっても、
やはりアメリカでは暮らせないなー。
と、毎度同じ感想を抱くとともに
お殿様も、絶対にアメリカ人の女性とは無理だと思いました。

お殿様が、朝起きてきて

おはよう、今日も一日君と過ごすのが楽しみだ!

と言うなんて、気がふれたとき以外、ありえませんよ。(笑)

忘れん坊将軍

昭和39年生まれの59歳、専業主婦です。 新幹線、首都高速、武道館などなど同い年のものがたくさんあります。 還暦目前のせいか、あれもこれも忘れてしまう困ったちゃんです。